(요 6:22-51) [22] 이튿날 바다 건너편에 섰는 무리가 배 한 척 밖에 다른 배가 거기 없는 것과 또 어제 예수께서 제자들과 함께 그 배에 오르지 아니하시고 제자들만 가는 것을 보았더니
[23] (그러나 디베랴에서 배들이 주의 축사하신 후 여럿이 떡 먹던 그곳에 가까이 왔더라)
[24] 무리가 거기 예수도 없으시고 제자들도 없음을 보고 곧 배들을 타고 예수를 찾으러 가버나움으로 가서
[25] 바다 건너편에서 만나 랍비여 어느 때에 여기 오셨나이까 하니
[26] 예수께서 대답하여 가라사대 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 나를 찾는 것은 표적을 본 까닭이 아니요 떡을 먹고 배부른 까닭이로다
[27] 썩는 양식을 위하여 일하지 말고 영생하도록 있는 양식을 위하여 하라 이 양식은 인자가 너희에게 주리니 인자는 아버지 하나님의 인치신 자니라
[28] 저희가 묻되 우리가 어떻게 하여야 하나님의 일을 하오리이까
[29] 예수께서 대답하여 가라사대 하나님의 보내신 자를 믿는 것이 하나님의 일이니라 하시니
[30] 저희가 묻되 그러면 우리로 보고 당신을 믿게 행하시는 표적이 무엇이니이까 하시는 일이 무엇이니이까
[31] 기록된 바 하늘에서 저희에게 떡을 주어 먹게 하였다 함과 같이 우리 조상들은 광야에서 만나를 먹었나이다
[32] 예수께서 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 하늘에서 내린 떡은 모세가 준 것이 아니라 오직 내 아버지가 하늘에서 내린 참 떡을 너희에게 주시나니
[33] 하나님의 떡은 하늘에서 내려 세상에게 생명을 주는 것이니라
[34] 저희가 가로되 주여 이 떡을 항상 우리에게 주소서
[35] 예수께서 가라사대 내가 곧 생명의 떡이니 내게 오는 자는 결코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자는 영원히 목마르지 아니하리라
[36] 그러나 내가 너희더러 이르기를 너희는 나를 보고도 믿지 아니하는도다 하였느니라
[37] 아버지께서 내게 주시는 자는 다 내게로 올 것이요 내게 오는 자는 내가 결코 내어 쫓지 아니하리라
[38] 내가 하늘로서 내려온 것은 내 뜻을 행하려 함이 아니요
[39] 나를 보내신 이의 뜻을 행하려 함이니라 나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 자 중에 내가 하나도 잃어버리지 아니하고 마지막날에 다시 살리는 이것이니라
[40] 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자마다 영생을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라
[41] 자기가 하늘로서 내려온 떡이라 하시므로 유대인들이 예수께 대하여 수군거려
[42] 가로되 이는 요셉의 아들 예수가 아니냐 그 부모를 우리가 아는데 제가 지금 어찌하여 하늘로서 내려왔다 하느냐
[43] 예수께서 대답하여 가라사대 너희는 서로 수군거리지 말라
[44] 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하면 아무라도 내게 올 수 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라
[45] 선지자의 글에 저희가 다 하나님의 가르치심을 받으리라 기록되었은즉 아버지께 듣고 배운 사람마다 내게로 오느니라
[46] 이는 아버지를 본 자가 다 있는 것이 아니라 오직 하나님에게서 온 자만 아버지를 보았느니라
[47] 진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니
[48] 내가 곧 생명의 떡이로라
[49] 너희 조상들은 광야에서 만나를 먹었어도 죽었거니와
[50] 이는 하늘로서 내려오는 떡이니 사람으로 하여금 먹고 죽지 아니하게 하는 것이니라
[51] 나는 하늘로서 내려온 산 떡이니 사람이 이 떡을 먹으면 영생하리라 나의 줄 떡은 곧 세상의 생명을 위한 내 살이로라 하시니라』
요 6:22-51) [22] The next day the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other small boat there, except one, and that Jesus had not entered with His disciples into the boat, but [that] His disciples had gone away alone.
[23] There came other small boats from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
[24] When the multitude therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
[25] And when they found Him on the other side of the sea, they said to Him, \"Rabbi, when did You get here?\"
[26] Jesus answered them and said, \"Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
[27] \"Do not work for the food which perishes, but for the food which endures to eternal life, which the Son of Man shall give to you, for on Him the Father, [even] God, has set His seal.\"
[28] They said therefore to Him, \"What shall we do, that we may work the works of God?\"
[29] Jesus answered and said to them, \"This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.\"
[30] They said therefore to Him, \"What then do You do for a sign, that we may see, and believe You? What work do You perform?
[31] \"Our fathers ate the manna in the wilderness as it is written, \ HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT. \'\"
[32] Jesus therefore said to them, \"Truly, truly, I say to you, it is not Moses who has given you the bread out of heaven, but it is My Father who gives you the true bread out of heaven.
[33] \"For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world.\"
[34] They said therefore to Him, \"Lord, evermore give us this bread.\"
[35] Jesus said to them, \"I am the bread of life he who comes to Me shall not hunger, and he who believes in Me shall never thirst.
[36] \"But I said to you, that you have seen Me, and yet do not believe.
[37] \"All that the Father gives Me shall come to Me, and the one who comes to Me I will certainly not cast out.
[38] \"For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.
[39] \"And this is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but raise it up on the last day.
[40] \"For this is the will of My Father, that everyone who beholds the Son and believes in Him, may have eternal life and I Myself will raise him up on the last day.\"
[41] The Jews therefore were grumbling about Him, because He said, \"I am the bread that came down out of heaven.\"
[42] And they were saying, \"Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, \'I have come down out of heaven\'?\"
[43] Jesus answered and said to them, \"Do not grumble among yourselves.
[44] \"No one can come to Me, unless the Father who sent Me draws him and I will raise him up on the last day.
[45] \"It is written in the prophets, \'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.\' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
[46] \"Not that any man has seen the Father, except the One who is from God He has seen the Father.
[47] \"Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.
[48] \"I am the bread of life.
[49] \"Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
[50] \"This is the bread which comes down out of heaven, so that one may eat of it and not die.
[51] \"I am the living bread that came down out of heaven if anyone eats of this bread, he shall live forever and the bread also which I shall give for the life of the world is My flesh.\"』
댓글