1예수께서 성전에서 나와서 가실 때에 제자들이 성전 건물들을 가리켜 보이려고 나아오니
2대답하여 이르시되 너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐 내가 진실로 너희에게 이르노니 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라
3예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 조용히 와서 이르되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까
4예수께서 대답하여 이르시되 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라
5많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 그리스도라 하여 많은 사람을 미혹하리라
6난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워하지 말라 이런 일이 있어야 하되 아직 끝은 아니니라
7민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 곳곳에 기근과 지진이 있으리니
8이 모든 것은 재난의 시작이니라
9그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨 주겠으며 너희를 죽이리니 너희가 내 이름 때문에 모든 민족에게 미움을 받으리라
10그 때에 많은 사람이 실족하게 되어 서로 잡아 주고 서로 미워하겠으며
11거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하겠으며
12불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라
13그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라
14이 천국 복음이 모든 민족에게 증언되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라
15그러므로 너희가 선지자 다니엘이 말한 바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저)
16그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다
17지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가지러 내려 가지 말며
18밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다
19그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다
20너희가 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라
21이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라
22그 날들을 감하지 아니하면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이나 그러나 택하신 자들을 위하여 그 날들을 감하시리라
23그 때에 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 혹은 저기 있다 하여도 믿지 말라
24거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰 표적과 기사를 보여 할 수만 있으면 택하신 자들도 미혹하리라
25보라 내가 너희에게 미리 말하였노라
26그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라
27번개가 동편에서 나서 서편까지 번쩍임 같이 인자의 임함도 그러하리라
28주검이 있는 곳에는 독수리들이 모일 것이니라
1Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings.
2'Do you see all these things?' he asked. 'I tell you the truth, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.'
3As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. 'Tell us,' they said, 'when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?'
4Jesus answered: 'Watch out that no one deceives you.
5For many will come in my name, claiming, 'I am the Christ,' and will deceive many.
6You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
7Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
8All these are the beginning of birth pains.
9'Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me.
10At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other,
11and many false prophets will appear and deceive many people.
12Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold,
13but he who stands firm to the end will be saved.
14And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
15"So when you see standing in the holy place 'the abomination that causes desolation,' spoken of through the prophet Daniel-let the reader understand-
16then let those who are in Judea flee to the mountains.
17Let no one on the roof of his house go down to take anything out of the house.
18Let no one in the field go back to get his cloak.
19How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
20Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath.
21For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now-and never to be equaled again.
22If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened.
23At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'There he is!' do not believe it.
24For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and miracles to deceive even the elect-if that were possible.
25See, I have told you ahead of time.
26"So if anyone tells you, 'There he is, out in the desert,' do not go out; or, 'Here he is, in the inner rooms,' do not believe it.
27For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
28Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.
댓글